Portal           Istya           Galeria
» Os Livros » Linguística » Alfabetos » Sarat Modo Português

Author Topic: Sarat Modo Português  (Read 5559 times)


Anguirel
Artífice do Tesouro
Humano
*****
Offline Offline


Posts: 429

View Profile E-mail

Conquistas

award8
award13
Sarat Modo Português
« on: November 14, 2007, 11:40:55 AM »
Eu e a Gwen temos andado a tentar adaptar as Sarat para o portugues... ^_^

Depois de muito andarmos à briga ( :rocket: :laser: :mg:) chegamos a um impasse  :dot: e queriamos a vossa opinião  :D


Pelo que andei a ler  :icon_pc_b: só os ditos ditongos decrescentes (ai, oi, eu, etc) é que são considerados ditongos, os outros, os crescentes (ia, ie, etc) são falsos ditongos e só são considerados como tal devido a má dicção, só são ditongos quando falamos demasiado depressa  :glare: . O facto é que os ditongos crescentes estão a ser cada vez mais considerados ditongos verdadeiros.
Depois temos o caso de um ditongo crescente no fim das palavras.  :blink:

Por exemplo como ficaria a palavra biologia?

Bi-o-lo-gi-a, bio-lo-gia ou bio-lo-gi-a?

O que acham que devemos fazer? Consideramos os ditongos cescentes ditongos verdadeiro ou são tratados como vogais individuais?

Resta ainda perguntar se alguem sabe se em portugues existem ditongos centrais que acho eu são tipo ea, oa, eo, não sei se existem mais ou ser estes estão, sequer certos.
Exemplo – geologia

Bem já chega de perguntas :wacko: :wacko: :wacko: :wacko: :wacko:



 :bye1:

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Re: Sarat Modo Português
« Reply #1 on: November 14, 2007, 04:37:58 PM »
O trabalho de adaptação tem sido todo praticamente teu, Anguirel  :hug: eu apenas tenho levantado algumas questões.

Pessoalmente, considerava todos ditongos pois não gosto especialmente dos "suportes" para vogais isoladas  :ph34r:

Mas vamos ver a opinião dos membros do fórum  :)
Lacho calad! Drego morn!

Arwen
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 1338

Aiya Eärendil, Elenion Ancálima!

View Profile E-mail

Conquistas

award8
Re: Sarat Modo Português
« Reply #2 on: December 02, 2007, 05:50:18 PM »
Parabéns aos dois por esse trabalho de adaptação, mal posso esperar por ver o resultado final.  :w00t:

Já que ninguém se manifestou, venho eu dar a minha humilde opinião.
Eu consideraria todos ditongos, pela mesma razão estética que a Gwen.  ^_^ nao gosto muito de ver os hiatos (duas vogais que nao formam ditongos) a nivel gráfico, por causa dos suportes consecutivos.  :closedeyes:
A minha escolha também é suportada por o tengwar ser uma escrita fonética. Como apontaste, Anguirel, normalmente ao falar rapidamente não se nota a separação desses "falsos ditongos", portanto eles seriam transcritos como os ouvimos, ligados.  :)


quanto à questão da classificação dos ditongos em centrais, não percebo muito disso... reconheço que tinha ouvido falar dos crescentes e decrescentes, mas não aplicados ao português (o estudo do quenya tem as suas vantagens  :D ). a minha professora também aplicou o termo hiatos a alguns encontros de vogais na lingua portuguesa, mas nao sei quais se enquadram nesta categoria.  :unsure: mas com certeza a professora de português conhecida como Rainha do Mal por estas bandas saberá esclarecer a nossa duvida.  ;)

"Tinúviel elvanui Elleth alfirin edhelhael O hon ring finnil fuinui A renc gelebrin thiliol... "
Tinúviel [the] elven-fair, Immortal maiden elven-wise, About him cast [her] night-dark hair, And arms [like] silver glimmering..."




Anguirel
Artífice do Tesouro
Humano
*****
Offline Offline


Posts: 429

View Profile E-mail

Conquistas

award8
award13
Re: Sarat Modo Português
« Reply #3 on: December 03, 2007, 07:43:12 AM »
Vou aproveitar que este topico já está aberto e vou por aqui o que já está feito...
Como não podia deixar de ser todas as ideias, duvidas e sujestões são bem vidas de modo a melhorar este trabalho...  :grin:
Como tinha muitas imagens pequenas e o ficheiro pdf e word são demasiado grandes escolhi por em várias imagens. Quem quiser o ficheiro pdf ou o word é só dizer.
Bem aqui vai:










« Last Edit: December 03, 2007, 08:19:33 AM by Anguirel »

Anguirel
Artífice do Tesouro
Humano
*****
Offline Offline


Posts: 429

View Profile E-mail

Conquistas

award8
award13
Re: Sarat Modo Português
« Reply #4 on: December 03, 2007, 08:09:43 AM »
continuação...







 :bye1:
« Last Edit: December 03, 2007, 08:17:28 AM by Anguirel »

Rover
Artífice do Tesouro
Humano
*****
Offline Offline


Posts: 193

adharmâya nâ

View Profile E-mail
Re: Sarat Modo Português
« Reply #5 on: December 03, 2007, 05:16:46 PM »
xiça que esta escrita de insecto não é nada facil de entender.

mas está um excelente paradigma.

agora a prática só para alguns, eu fora...

 :D


Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Re: Sarat Modo Português
« Reply #6 on: December 03, 2007, 07:44:17 PM »
Está um trabalho EXCELENTE, Anguirel, como aliás já era de esperar   ^_^  Hantalë  :hug: :hug:

Muito completo...   ^_^  eu até diria demasiado completo...   :unsure: :wacko: como vou conseguir por todas essas regras apenas numa "tabelinha", como é tão do meu gosto???  :ranting:  :lol:

À medida que formos experimentando certamente surgirão algumas duvidas  :) por exemplo, porquê 2 sarati para o som "B"?  :unsure: "barba" ou "bomba", a mim parece-me que o som "B" não se altera  :ph34r: (vão começar os disparates...  :ph34r:)

« Last Edit: December 03, 2007, 07:48:36 PM by Gwen »
Lacho calad! Drego morn!

Arwen
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 1338

Aiya Eärendil, Elenion Ancálima!

View Profile E-mail

Conquistas

award8
Re: Sarat Modo Português
« Reply #7 on: December 03, 2007, 10:54:39 PM »
Assim que puder imprimo tudo direitinho e estudo este magnifico trabalho por parte do Anguirel e da Gwen  :)

também me parece que nessas palavras só ha um som para b, gwen  :mellow:

"Tinúviel elvanui Elleth alfirin edhelhael O hon ring finnil fuinui A renc gelebrin thiliol... "
Tinúviel [the] elven-fair, Immortal maiden elven-wise, About him cast [her] night-dark hair, And arms [like] silver glimmering..."




Rover
Artífice do Tesouro
Humano
*****
Offline Offline


Posts: 193

adharmâya nâ

View Profile E-mail
Re: Sarat Modo Português
« Reply #8 on: December 04, 2007, 04:21:28 PM »
a diferença deve ser em -rb- e -mb-. este (m)b, é um b enfático, ou seja, enquanto existe o b isolado existe outro b que se grafia mb.... né?

o modo quenya tengwar diferenciava se assim do modo tengwar beleriand tambem...

 :D

Gimli
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 1337

That's still count as one

View Profile E-mail
Re: Sarat Modo Português
« Reply #9 on: December 04, 2007, 06:37:32 PM »
Ainda não tive muito tempo (também tenho andado um bocado desaparecido  :wacko:) para estudar estas novas "tabelinhas" muito bem desenvolvidas pelo Anguriel e pela Gwen (bom trabalho  :D)

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Re: Sarat Modo Português
« Reply #10 on: December 04, 2007, 09:21:01 PM »
Já vi que o Rover tem resposta para tudo...  :rolleyes: estou feita!!!  :lol:

O trabalho está de facto EXCELENTE  :w00t: mas os parabéns pertencem, muito justamente, ao Anguirel  :hug: :hug: a minha participação foi mais em sugerir o trabalho, levantar questões, não concordar com algumas propostas e duma maneira geral, arranjar a confusão geral...   :wacko:

Gostariamos de postar o trabalho no portal no fim de semana  ^_^ Mestre Slicer também gostou muito do trabalho e gostava de o colocar no seu excelente blog, o que só por si é um grande elogio  :w00t:  por isso, ainda temos uns diazinhos para termos atenção a este tópico  para alguma sugestão, o que vos parece???  :)

Esta semana faço gazeta no quenya e dedico-me às sarati  B) :grin:

Lacho calad! Drego morn!

Arwen
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 1338

Aiya Eärendil, Elenion Ancálima!

View Profile E-mail

Conquistas

award8
Re: Sarat Modo Português
« Reply #11 on: December 04, 2007, 10:06:10 PM »
Obrigada pelo esclarecimento, Rover  :)

Gwen, não querendo discordar de ti a tirares o crédito ao teu trabalho  :lol: ;) mas o colocar questões e incitar à discussão leva a um aperfeiçoamento do trabalho. ESTÃO OS DOIS DE PARABÉNS!! (e ai de quem discordar  :devil: )

Infelizmente não tenho maneira de imprimir o trabalho até ao fim-de-semana, altura em que vou à Universidade de Aveiro para poder trabalhar a sério num computador  :unsure: o que significa que as criticas e sugestões por minha parte estão completamente fora de questão. de qualquer maneira dei uma olhadela e não tenho nada a assinalar  :) o trabalho está simplesmente EXCELENTE!  :D (estou a apanhar o jeito dos elogios em maiúsculas da gwen  :assob:)

"Tinúviel elvanui Elleth alfirin edhelhael O hon ring finnil fuinui A renc gelebrin thiliol... "
Tinúviel [the] elven-fair, Immortal maiden elven-wise, About him cast [her] night-dark hair, And arms [like] silver glimmering..."




Anguirel
Artífice do Tesouro
Humano
*****
Offline Offline


Posts: 429

View Profile E-mail

Conquistas

award8
award13
Re: Sarat Modo Português
« Reply #12 on: December 05, 2007, 08:38:26 AM »
a diferença deve ser em -rb- e -mb-. este (m)b, é um b enfático, ou seja, enquanto existe o b isolado existe outro b que se grafia mb.... né?

o modo quenya tengwar diferenciava se assim do modo tengwar beleriand tambem...

 :D

Para dizer a verdade, como o muito pouco que sei de fonética e coiso e tal é muito pouco e o pouco que sei foi do que li para fazer este modo não sei explicar muito bem o porquê da diferença.
O facto é que o dicionário por onde me guiei tem essa diferença na fonética em que o símbolo para o "b" inicial e antes de um "m" é diferente dos restantes. Quando a questão foi levantada pela Gwen fui vasculhar mais um pouco na net e encontrei que:

Oclusivas fricatizadas (produzidas sem oclusão total na passagem do ar, devido ao facto de estarem entre vogais)

é o caso do b, d, g

No meu dicionário não tem esta distinção pelo que continuei sem saber explicar o facto de o b depois do m ser diferente. Não consigo encontrar para já uma explicação melhor que a do Rover.
Quanto a por este trabalho no portal penso que será melhor esperar mais um pouco pois de certeza que vamos fazer alterações.

Peso desculpa pela demora a responder é que só tenho net no trabalho...
----------------------------------------------

Encontrei o seginte erro:
Na parte "Modo de Escrita" onde se lê "As letras à esquerda da consoante são ditas depois, as à esquerda são ditas antes" devia ser "As letras à esquerda da consoante são ditas depois, as à direita são ditas antes"



 :bye1:
« Last Edit: December 06, 2007, 08:44:43 AM by Anguirel »

Anguirel
Artífice do Tesouro
Humano
*****
Offline Offline


Posts: 429

View Profile E-mail

Conquistas

award8
award13
Re: Sarat Modo Português
« Reply #13 on: January 03, 2008, 02:29:15 PM »
Acho que vou dar por concluida esta faze do Modo Sarat para o Portugues uma vez que não consigo fazer melhor que aquilo que está. Claro que não está concluido e é provavel que venha a sofrer algumas alterações... ^_^
Não vou mostrar o modo aqui um vez que é muito grande e só tenho net no trabalho  :ph34r: . Vou deixar o trabalho com a Gwen e ela mais tarde com mais calma faz um post com ele... espero que me desculpem mas a disponibilidade não é muita :crying: .
Só deixei aqui o aviso de que o trabalho está "acabado" para de certo modo comemorar o aniversário do Mestre  :rolleyes:


 :bye1:

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Re: Sarat Modo Português
« Reply #14 on: January 03, 2008, 09:20:14 PM »
 :w00t2: :w00t2: E que linda maneira de comemorar o aniversário do Professor  ^_^ o teu trabalho está EXCELENTE, Anguirel, e é um orgulho para todos nós  :hug: :hug:

Vou tentar este fim de semana falar com o Darkelve ou Eru para a adaptação ir para o Portal  :) é porque aqui não "cabe" o pdf, mas no Portal sim  :w00t:

Hantalë Anguirel  :hug:
Lacho calad! Drego morn!

» Os Livros » Linguística » Alfabetos » Sarat Modo Português