Portal           Istya           Galeria
» Os Livros » Linguística » Alfabetos » Preciso de ajuda!!!

Author Topic: Preciso de ajuda!!!  (Read 4955 times)


Aegnor
Elfo
****
Offline Offline


Posts: 988

Senhor de Dorthonion

View Profile WWW E-mail

Conquistas

award2
award4
award8
Preciso de ajuda!!!
« on: February 23, 2006, 03:02:24 PM »
Eu tenho um livro que engloba os cinco primeiros HoME e no inicio dos livros nas margens superiores e inferiores estão várias linhas em tengwar. Eu gostaria de saber o que dizem. :)  Já fiz o mesmo com as edições da Europa América e consegui decifrar o que diziam :D , mas essas eram cirths que eu domino mais ou menos ao contrário das tengwar. :( Estas nem sei se estão em inglês, quenya ou sindarin. :wacko:
Peço ajuda a todos que compreendam tengwar. Por agora deixo só as que estão no inicio do 1º livro, The Book of Lost Tales:



Ir Ithil ammen Eruchín
menel-vîr síla díriel
si loth a galadh lasto dîn!
A Hîr Annûn gilthoniel,
le linnon im Tinúviel!


Ó Lúthien mais bela das elfas
que prodígio moveu as tuas danças então?
Nessa noite que magia da Elficidade
encantada a tua voz possuía?
Tal maravilha não mais existirá
na Terra ou a Oeste para lá do mar,
ao entardecer ou amanhecer, pela noite ou dia
ou debaixo do espelho da Lua!

Bijuca
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 2613

View Profile E-mail

Conquistas

award2
award4
award13
Preciso de ajuda!!!
« Reply #1 on: February 23, 2006, 04:08:44 PM »
Vou tentar Aegnor, mais tarde já te digo o que consegui! :)  


Théoden
Artífice do Tesouro
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 1343

Westu Théoden hál!

View Profile E-mail

Conquistas

award1
award4
award9
award12
award13
Preciso de ajuda!!!
« Reply #2 on: February 23, 2006, 06:55:42 PM »
Aegnor, por acaso não tens essas figuras num tamanho maior? É que se percebe melhor, fica mais fácil para transcrever. :)

Who shall gather the smoke of the dead wood burning,
Or behold the flowing years from the Sea returning?
LoTR - Book III - The King of The Golden Hall

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Preciso de ajuda!!!
« Reply #3 on: February 23, 2006, 07:37:55 PM »
Eu tenho as minhas tabelinhas no trabalho e agora só volto segunda  :P Mas já imprimi para tentar ver  :)  
Lacho calad! Drego morn!

Bijuca
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 2613

View Profile E-mail

Conquistas

award2
award4
award13
Preciso de ajuda!!!
« Reply #4 on: February 23, 2006, 09:45:01 PM »
Já tentei decifrar, mas em inglês não faz sentido.... A primeira palvra dá  THEZ a última dá LONILE ou LINOLE, e pelo meio tem uma que diz PRAT, outra FRESP.....

E em quenya e sindarin, não sei traduzir.....


Aegnor
Elfo
****
Offline Offline


Posts: 988

Senhor de Dorthonion

View Profile WWW E-mail

Conquistas

award2
award4
award8
Preciso de ajuda!!!
« Reply #5 on: February 24, 2006, 10:55:06 AM »
Eu também tentei decifrar, tenho uma tabela do curso de Sindarin, e quando me surgiu THEZ ainda pensei que fosse em Inglês, pois as inscrições nos livros da Europa América também estão nessa língua só que mais foneticas. Mas também me apareceu o PRAT e aí desisti.

Théoden, eu não tenho maior, mas se guardares no teu computador pode ser que as consigas aumentar com algum programa.
Ir Ithil ammen Eruchín
menel-vîr síla díriel
si loth a galadh lasto dîn!
A Hîr Annûn gilthoniel,
le linnon im Tinúviel!


Ó Lúthien mais bela das elfas
que prodígio moveu as tuas danças então?
Nessa noite que magia da Elficidade
encantada a tua voz possuía?
Tal maravilha não mais existirá
na Terra ou a Oeste para lá do mar,
ao entardecer ou amanhecer, pela noite ou dia
ou debaixo do espelho da Lua!

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Preciso de ajuda!!!
« Reply #6 on: February 24, 2006, 10:57:36 AM »
É que se está em Sindarin as regras de escrita são umas, se está em Quenya são outras, e também à diferenças entre os modos numenoreanos e o westron, para não falar no Inglês  :wacko: Além disso, se foi escrito por algum elfo de Valinor  :P eles estão tão habituados a essa escrita que por vezes não colocam algumas vogais principalmente a tetha correspondente ao "a" . Por exemplo, eles podem escrever a palavra calma (lâmpada) apenas com as tengwar correspondentes ao "C","L"e "M"   :unsure: e percebem  :rolleyes:  mas nós não estamos tão habituados...  :ph34r:

Para já essas palavras não me dizem nada  :( no dicionário Quenya não as encontro; a única com algumas semelhanças é a palavra "lóna", que pode significar lagoa ou lago  :wacko: e não enconro nenhuma palavra começada por PR, nem por FR, no Quettaparma Quenyallo. Acho que esses encontros não ocorrem no Quenya.
Lacho calad! Drego morn!

Samanír
Guest


E-mail
Preciso de ajuda!!!
« Reply #7 on: February 24, 2006, 11:14:54 AM »
Mas é tão fácil:

'This is the first part of the Book of the Lost Tales and Elfinesse by Eriol ...', etc e tal.

Já dei uma dica, agora siga a estopa, é convosco.

Tem no entanto Três Palavras em Quenya. Toca a procura-las...


Váááátão

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Preciso de ajuda!!!
« Reply #8 on: February 24, 2006, 11:17:59 AM »
:lol: lol Samanír! :lol: Quanto te vi aqui estive para escrever "salva-nos" :P

Ok, ok  :rolleyes: vou tentar descobrir as palavras Quenya  :ph34r:  
Lacho calad! Drego morn!

Bijuca
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 2613

View Profile E-mail

Conquistas

award2
award4
award13
Preciso de ajuda!!!
« Reply #9 on: February 24, 2006, 11:44:02 AM »
Samanír, se fosses mesmo querido, dizias-nos onde é que está a gramática em inglês....eu só tenho em brasileiro..... :rolleyes:  De qualquer maneira vou procurar!!!! ^_^  


Aegnor
Elfo
****
Offline Offline


Posts: 988

Senhor de Dorthonion

View Profile WWW E-mail

Conquistas

award2
award4
award8
Preciso de ajuda!!!
« Reply #10 on: February 24, 2006, 11:46:52 AM »
:lol: Mistério desvendado :lol: Sempre estava em Inglês. ^_^  
Ir Ithil ammen Eruchín
menel-vîr síla díriel
si loth a galadh lasto dîn!
A Hîr Annûn gilthoniel,
le linnon im Tinúviel!


Ó Lúthien mais bela das elfas
que prodígio moveu as tuas danças então?
Nessa noite que magia da Elficidade
encantada a tua voz possuía?
Tal maravilha não mais existirá
na Terra ou a Oeste para lá do mar,
ao entardecer ou amanhecer, pela noite ou dia
ou debaixo do espelho da Lua!

Bijuca
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 2613

View Profile E-mail

Conquistas

award2
award4
award13
Preciso de ajuda!!!
« Reply #11 on: February 24, 2006, 11:55:54 AM »
Pois pelo vistos andamos lá perto....prat quer dizer part!!!! E thez -this e dh-the.... e assim por diante.....:lol:

Edit: Acho que encontrei  em :

http://www.geocities.com/TimesSquare/4948/...war/english.htm

ou

http://www.omniglot.com/writing/tengwar_eng.htm

Parece que a inscrição está  escrita no Modo Comum, a forma mais usada para escrever em Tengwar! ^_^
 
« Last Edit: February 24, 2006, 12:30:12 PM by Bijuca »


Samanír
Guest


E-mail
Preciso de ajuda!!!
« Reply #12 on: February 24, 2006, 12:38:27 PM »
Vamos lá a ver... Eu a Gwen já demos com ela:

This is the First part of the book of the lost Tales of Elfinesse which Eriol...
ou seja
Esta é a primeira parte do livro dos Contos perdidos dos Elfos, cujo Eriol..

e a 2.ª

'the mariner learned from the Elves in Tol Eressea the Lonely',
ou seja, 'o marinheiro aprendeu dos Elfos em Tol Eressea a solitária...'

Vááátão

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Preciso de ajuda!!!
« Reply #13 on: February 24, 2006, 12:44:06 PM »
Ou seja, o Samanír a traduzir e a Gwen a atrapalhar  :ph34r: Eu só descobri LONELY e TOL   :(

O Samanír já vai bem adiantado no 2º texto  :P Vou contar o que ele já traduziu  :)

  A primeira é Isle, apesar de eu ler Isli  :glare: a segunda é IN,  e eu li  NI    :(  este modo é ao contrário do que estamos habituados a ler :ph34r: depois é the e a seguir VE(?)TRN (há uma que não consigo identificar) mas que o Samanír acha que é WESTRON (Oeste)  a seguir Ocean :) acho que também faltam algumas tetha, o que não facilita nada  :ph34r:

a seguir é and :ph34r: Ena, descobri uma!!!  :P a seguir...  :wacko: faprwarts ou z???  :wacko: faltam tethar  :( o que isto pode ser???  :unsure:  :ph34r:  
« Last Edit: February 25, 2006, 12:59:18 AM by Gwen »
Lacho calad! Drego morn!

Samanír
Guest


E-mail
Preciso de ajuda!!!
« Reply #14 on: March 01, 2006, 03:43:26 PM »
Bom continuando pá 2.ª

'...isle in the western ocean and afterwards wrote in the golden book of tavrobel.

herein are told the tales of valinor from the music of the ainur to the guile of the

noldore and the hiding of Valinor..

Ou seja: ... ilha no oceano ocidental e depois escreveu no livro dourado de Tavrobel. Aqui são relatados os contos de valinor desde a musica dos Ainur até á infâmia dos Noldor e a ocultação de Valinor.'

Que dá tudo:

'Esta é a primeira parte do livro dos Contos perdidos dos Elfos, cujo Eriol
o marinheiro aprendeu dos Elfos em Tol Eressea a solitária ilha no oceano ocidental e depois escreveu no livro dourado de Tavrobel. Aqui são relatados os contos de valinor desde a musica doa Ainur até á infâmia dos Noldor e a ocultação de Valinor.'

Agradeçam à Gwen, qu'ela é que "apertou" comigo.


Vááátão  :boff:  

» Os Livros » Linguística » Alfabetos » Preciso de ajuda!!!