Portal           Istya           Galeria
» Os Livros » Linguística » Quenya » Desafio de Conhecimentos - Quenya

Author Topic: Desafio de Conhecimentos - Quenya  (Read 57459 times)


Bijuca
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 2613

View Profile E-mail

Conquistas

award2
award4
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #30 on: July 01, 2005, 03:56:39 PM »
Estou pasmada......vocês são fantásticos!!!!!   :w00t:  Bom, vou levar o meu maravilhoso livro para o bar.... ^_^  e primeiro vou tentar traduzir as frases que já postaram, para ver se depois consigo inventar alguma! B)  


Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #31 on: July 01, 2005, 06:42:27 PM »
:) Bijuca, o Quenya é LINDO  :w00t: e muito interessante  ^_^ vai valer bem a pena o esforço  :) era bom que houvesse mais alguém a estudar  :closedeyes:

Samanír  :) muito completo o teu post, agradeço muito essas sugestões  :w00t: mas isto comigo funciona muito devagar :blush: vou ter de verificar tudo, e mais logo coloco a frase melhorada com as tuas sugestões  :)  
Lacho calad! Drego morn!

Gandalf
Administrador
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 1694

Two eyes, as often as I can spare them

View Profile E-mail

Conquistas

award2
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #32 on: July 01, 2005, 07:32:28 PM »
Ora... Que sei eu? :sad2:

Lá vai bujarda, mas pronto...[/size]

I istanyo Quenya ná olipitya. :blush:
« Last Edit: July 01, 2005, 08:29:40 PM by Olórin, o Maia »
"O mais sábio dos Maiar era Olórin. [...] A sua disposição levou-o muitas vezes à casa de Nienna e com ela aprendeu a compaixão e a paciência."

É verdade, mas não confiem demasiado! ",


Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #33 on: July 02, 2005, 02:20:04 AM »
:blink: Oh Olorin, mas em que lição é que vais já???  :P A terminação nyo (meu, suponho) não é só na lição 14???  :rolleyes: e eu ainda só fui até à 13  :wacko: e estou a fazer uma revisão nas anteriores, antes de continuar (que aquilo não é mesmo nada fácil!  :ph34r: )

Ora vamos lá a ver se eu me entendo com isto  :wacko:

I istanyo Quenya ná olipitya.

O meu conhecimento de Quenya é... :blink: não conheço a palavra olipitya  :( nem está no meu livro  :crying: nem me lembra nenhuma que eu conheça  :(

Corrige e completa, Olorin, o Maia  :) se faz favor  :closedeyes:

----------------------

Samanír, estive a dar uma vista de olhos pela frase, e na verdade está um bocadinho carregada de is :blush: aceitei as tuas sugestões, e ficou assim:

I ohtari varyaner nórë Aldaron írë morna lantaina ( :blink: adicionando a terminação ina ao verbo lanta, para o tornar num particípio passivo, caía :wacko:   ( isto não deve estar nada bem  :( ) A tua sugestão de de substituir nórë (terra) por lië (povo) foi muito boa  :) pois nórë é uma terra associada a um povo particular  ^_^ e eu deixei qual era o povo  :rolleyes:   Quem diz qual é???  :P

Para enquanto não arranjei solução  :( deixei ficar irë (quando)  :(
« Last Edit: July 02, 2005, 02:58:41 AM by Gwen »
Lacho calad! Drego morn!

Gandalf
Administrador
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 1694

Two eyes, as often as I can spare them

View Profile E-mail

Conquistas

award2
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #34 on: July 02, 2005, 07:15:38 PM »
Para te ser sincero, eu não estou a seguir o curso à letra. :blush:
O que uso é um pdf muuuuuito sintetizador da gramática Quenya mais um pequeno dicionáriozito Inglês-Quenya e o resto vou apanhando das conversas dos outros! :P Assim sendo, o meu conhecimento pode ser mais abrangente mas não é tão sólido, pelo que facilmente posso cometer gaffes. :unsure:

Como me parece que acabei de fazer... :blush: Agora que penso novamente na frase já me parece que devia ser:

I Quenyo istanya ná olipitya

> -nya : possessivo, 'meu'
> -o : genitivo, 'de'/'of'

> oli- : muito
> pitya : pequeno

Agora... Como ordenar genitivo e possessivo? Vou mandar uma mensagem ao Eönwë do Andunië, concerteza encontrará uma resposta. B)
« Last Edit: July 02, 2005, 08:44:33 PM by Olórin, o Maia »
"O mais sábio dos Maiar era Olórin. [...] A sua disposição levou-o muitas vezes à casa de Nienna e com ela aprendeu a compaixão e a paciência."

É verdade, mas não confiem demasiado! ",


Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #35 on: July 03, 2005, 02:23:49 AM »
:rolleyes: Acho que o Elwë não sabe muito Quenya  :) envia ao Eönwë, o nosso querido professor  B) ou então ao Samanír  :)

Então a frase é: O meu conhecimento de Quenya é muito pequeno  :closedeyes:

mas olha que assim de repente não parece...  :glare:  :P

Vou pensar numa nova frase  :)

--------------------------------

Melin i cala Alduva  ^_^

Meli é o aroisto do verbo Mel (amar) - e o aoristo é igual ao nosso Presnete do Indicativo, + a terminação n (eu).
Alduva é uma forma dual (descubram do quê  :P ) + 1 "caso possessivo"  :blink: ou trocando por miúdos, uma das muitas formas do "de" :wacko:

Não é dificil  :)

 :blink: Agora que a vejo escrita, nas sei se está bem  :wacko: será antes Alduíva???  :blink: Uma vez que está no plural???  :wacko: :sad2:
« Last Edit: July 03, 2005, 02:26:10 AM by Gwen »
Lacho calad! Drego morn!

Gandalf
Administrador
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 1694

Two eyes, as often as I can spare them

View Profile E-mail

Conquistas

award2
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #36 on: July 03, 2005, 11:54:13 AM »
Sim, eu queria dizer Eönwë, repara no edit! ;) Ele aprovou a segunda forma.

Quanto à tua frase, desconfio que seja:

Amo a luz das Árvores. (As Duas Árvores de Yavanna? :unsure: )

Quote
:blink: Agora que a vejo escrita, nas sei se está bem  :wacko: será antes Alduíva???  :blink: Uma vez que está no plural???  :wacko: :sad2:
Não creio, isso só se aplica se o substantivo a declinar terminar em consoante! ;) Aliás, nem me parece que o dual (plural) deva entrar no substantivo (o -u), mas sim na declinação; ficando Aldatwa (Alda + twa <- desinência de possessivo dual).

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Eu, pessoalmente, não teria feito com possessivo, antes com genitivo, neste caso dual (-to), que anula o nominativo dual a que estamos habituados (-u). Talvez ficasse:

Melin i cala (i) Aldato. :unsure:

(Alda + to ?)

Samanír, onde estás? :lol:
« Last Edit: July 03, 2005, 03:22:00 PM by Olórin, o Maia »
"O mais sábio dos Maiar era Olórin. [...] A sua disposição levou-o muitas vezes à casa de Nienna e com ela aprendeu a compaixão e a paciência."

É verdade, mas não confiem demasiado! ",


Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #37 on: July 04, 2005, 12:07:54 AM »
:lol: Volta, estás perdoado!!! :lol:
Lacho calad! Drego morn!

Gandalf
Administrador
Maia
*****
Offline Offline


Posts: 1694

Two eyes, as often as I can spare them

View Profile E-mail

Conquistas

award2
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #38 on: July 04, 2005, 03:57:55 PM »
Visto que o nosso Samanír nos parece ter abandonado, :sly: tive de recorrer mais uma vez ao Eönwë. Sabes, nem uma nem outra. A forma que lhe parece mais correcta era, sim, genitiva, mas o substantivo leva plural à mesma; assim:

Melin (i) cala (i) Alduto. (desinência genitiva no plural)

ou ainda

Melin (i) cala (i) Alduo. (desinência genitiva no singular).

Já não percebo nada disto. :wacko:
"O mais sábio dos Maiar era Olórin. [...] A sua disposição levou-o muitas vezes à casa de Nienna e com ela aprendeu a compaixão e a paciência."

É verdade, mas não confiem demasiado! ",


Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #39 on: July 04, 2005, 06:43:55 PM »
:wacko: [size=8]Nem eu...[/size]  :wacko:  

Mas conseguiste ler a frase  ^_^ PARABÉNS  :)

É a tua vez  :closedeyes: Não faças uma muito difícil
« Last Edit: July 04, 2005, 06:45:34 PM by Gwen »
Lacho calad! Drego morn!

Samanír
Guest


E-mail
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #40 on: July 05, 2005, 04:29:21 PM »
Voces por vezes metem o complicómetro em acção e ninguem pára a discussão! Ainda bem..
Creio que pode ser 'Melin cala Alduon', como no mais vulgar dos genitivos no plural. Não vale a pena entrar em coisas que até ver não estão atestadas. A lingua Quenya é uma lingua solene, para ser usada, em questões especiais, ou textos invulgares tais como poemas, canções , etc. ( O Prof. Tolkien escolheu o quenya, para traduzir o 'Pai-Nosso', e a 'Ave-Maria', e não outra).
Isto significa que em composições poeticas, a bem da musicalidade as opcções '-uo' e '-uto' até ficam 'bem', mas coloquialmente, para nos entendermos rapidamente, podemos usar o 'senso-comum'.
Em relação ao 'aoristo', tenho uma opinião um pouco radical: O presente no quenya é muito semelhante às nossas formas de gerundio, dai que 'melin', é mais ou menos 'Eu estou amando', no sentido do 'present continuos' dos ingleses, ou seja 'I am loving'..., e o aoristo é como tu dizes 'amo'. Ora nós em Porugal, nao vamos 'amando', 'amamos', daí que em quase todas as traduções directas, achamos quase nunca o 'presente', mas sim o aoristo dos ingleses, presente dos portugueses! A dificuldade, é que onde nós topamos com a imposição directa do aoristo ('amo' e não há mais conversa), os ingleses marram com o presente continuo (que não existe em portugues, só existem as formas perfeitas..).
Portanto proponho que a menos que sejam afirmações de caracter individual de acções gerais de verbos no infinitivo, ligadas a objectos directos 'comer maças', 'adorar filmes', 'odeiar as ventas do saruman', etc, falemos de presente nos restantes casos como o que referiste 'melin', 'eu amo' . Quero a vossa opinião nesta matéria, tá.
Agra desafio eu:

[span style=\'font-size:14pt;line-height:100%\']Ilya istuvalme Eldalamb'amára.[/size][/font][/span]
Não é dificil, apenas tem uma noção que há que deduzir( tão bom!), para chegar
ao sentido final..

Perdoem-me os atrasos, vou tentar compensar sempre que puder, tá...
Váátão

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #41 on: July 05, 2005, 06:36:13 PM »
:) Não há dúvida que a tua sugestão é muito boa, e a mais simples, Samanír  :) tanto na frase que tentei fazer  :wacko: como em relação ao aoristo. Nós falamos no aoristo, e pronto  :P

Quanto aos atrasos, compensas-os sempre muito bem  ^_^

Vou tentar traduzir a tua frase  :blink: penso que apanhei a ideia geral, mas não deve ser bem assim...  :glare: os outros que façam também sugestões  :)

Todo nós  futuros eruditos sabemos o Idioma dos Elfos  :huh:
« Last Edit: July 06, 2005, 06:23:33 PM by Gwen »
Lacho calad! Drego morn!

Samanír
Guest


E-mail
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #42 on: July 07, 2005, 09:27:24 AM »
Anda é uma boa oportunidade para relembrarmos os Superlativos:
'Mára', significa 'bom, bem', daí que 'muito bem', seja 'amara', seja 'muito bem', não? outra: 'ista-', tema do verbo, vá, 'apreender, saber, conhecer', 'eldalambe', é 'lingua, idioma dos elfos', designando as Linguas Elficas, e 'ilya', é 'todos'.
Agora o que te parece a particulas '-uva-' e '-lme'? Bem a 1.ª indica o futuro da acçaõ verbal, ou seja, no verbo, 'saber', poderá ser 'saberemos', 'aprenderemos', etc. A 2.ª é a que representa o nós inclusive eu, daí que:

'Todos nós 'conheceremos, ou saberemos, ou aprendermos' muito bem a Lingua Elfica.'[/size][/font]

Não do Idioma dos Elfos, pois assim seria 'Lambe Eldaron', pois trazes  um caso
genitivo escondido 'd-'

Acho que a culpa é minha, não expliquei donde vem o 'ist-'. Mas é uma das mais fascinantes coisas desta lingua. O poder de deduzir palavras das etimologias.
Ora pensa, temos 'Istare', como 'Feiticeiros', bem, 'Eruditos', bem. 'Homens de Conhecimento, bem, 'Homens que sabem coisas', etc. è discutivel a validade das interpretações, e até a sua legitimidade logica, mas é discutindo que isto se averigua , não é? Pois 'Valar' são os 'Poderes', mas existe o verbo 'Vala-', para 'ordenar, reger', então 'Ista-', verbo de 'Istar?', 'Ista', sábio, erudito', entendes onde quero chegar?
Váátão

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Posts: 1733

View Profile E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #43 on: July 07, 2005, 06:19:36 PM »
:) Tens toda a razão, Samanír  :closedeyes: Mas, se considerarmos (como eu penso) que o Curso de Quenya é apenas uma base para se trabalhar nessa língua, e que eu ainda só vou a meio  :wacko: ainda só tenho metade da base  :( Muita coisa aí ainda não aprendi  :(

Mas as tuas explicações estão a ajudar muito  :w00t: e tem sido uma boa motivação  :) Hantalë  :)

Vou fazer uma nova frase, então  :ph34r: Esta, em princípio, é para o Samanír :lol: É uma coisa que nós estamos a trabalhar  :P

I mindonirya muilindë hisiessë avánier :)



 
Lacho calad! Drego morn!

Samanír
Guest


E-mail
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Reply #44 on: July 11, 2005, 09:48:47 AM »
Olha que não é facil, mas...
Bem, andei na pesquisa e  vem que 'mindonirya', deve ser ' forte torre', talvez adjectivas-te o verbo 'nir-', 'forçar, empurrar', com o sufixo adjectival '-ya', 'torre imponente?'. Ora 'muilinde', é que é o cabo dos trabalhos, 'muile', talvez 'segredo', mas o prefixo '-nde', agora não topo nada, daí que me parece 'mui-' + 'linde', ou seja, 'segredos cantados', 'murmurios?'. 'hisiesse, já é mais facil, e deve ser ' no nevoeiro, na bruma'. 'Avanier', tambem não é dificil e soa a 'foram embora, partiram', mas não encontro o objecto plural na qual esta forma perfeita do verbo 'auta-', concorda.

Daí que a minha melhor chance vai para:

'Murmurios no nevoeiro da imponente torre partem'

Para isso tive de introduzir um 'da', para me clarificar...
Perdoa-me se fiquei aquem mas tive alguma dificuldade em ver o que é.
Sabes que ainda tenho muito para aprender em quenya, e estou sempre disposto a saber mais. Não me deixes na duvida, explica-me o que quer dizer.

Váátão

» Os Livros » Linguística » Quenya » Desafio de Conhecimentos - Quenya