É que se está em Sindarin as regras de escrita são umas, se está em Quenya são outras, e também à diferenças entre os modos numenoreanos e o westron, para não falar no Inglês

Além disso, se foi escrito por algum elfo de Valinor

eles estão tão habituados a essa escrita que por vezes não colocam algumas vogais principalmente a tetha correspondente ao "a" . Por exemplo, eles podem escrever a palavra calma (lâmpada) apenas com as tengwar correspondentes ao "C","L"e "M"

e percebem

mas nós não estamos tão habituados...
Para já essas palavras não me dizem nada

no dicionário Quenya não as encontro; a única com algumas semelhanças é a palavra "lóna", que pode significar lagoa ou lago

e não enconro nenhuma palavra começada por PR, nem por FR, no Quettaparma Quenyallo. Acho que esses encontros não ocorrem no Quenya.