Portal           Istya           Galeria
Fórum Tolkienianos » Os Livros » Linguística » Quenya » Desafio de Conhecimentos - Quenya

Autor Tópico: Desafio de Conhecimentos - Quenya  (Lida 55592 vezes)


Níniel
Maia
*****
Offline Offline


Mensagens: 1569

Alatáriel

Ver Perfil E-mail
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #15 em: Junho 09, 2005, 02:47:07 pm »
Ora, achei bastante acessível!! Estou a ficar um crânio do Quenya! eheheheh

Fiz esta, mas não tenho a certeza se estará elaborada correctamente:


 I Isil na minë harma vanwa.

E toca a participar, pessoal, isto pode ser muito divertido!!  ^_^  
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

mellon-fa
Vala
*
Offline Offline


Mensagens: 3034

Ver Perfil E-mail
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #16 em: Junho 09, 2005, 02:50:49 pm »
Ora... é coisa que, com mais tempo, vou tentar acompanhar! :grin: Muito giro, sim senhor! :D

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Mensagens: 1727

Ver Perfil E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #17 em: Junho 14, 2005, 07:24:14 pm »
:closedeyes: I Isil na minë harma vanwa

A Lua é um tesouro perdido.  :) Está certo???  :huh:

Se não estiver, corrige, Níniel  ^_^ e vou deixar também uma frase:

I aran ar i tári linduvar  ^_^

Atenção: o verbo (linda) está com a terminação de futuro (uva) e no plural (r) ;)
Lacho calad! Drego morn!

Níniel
Maia
*****
Offline Offline


Mensagens: 1569

Alatáriel

Ver Perfil E-mail
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #18 em: Junho 14, 2005, 08:38:53 pm »
Está correctíssimo!!  ^_^

Bem, penso que a resposta à tua frase é: Os reis e as rainhas cantarão.

Certo?  :)  
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Mensagens: 1727

Ver Perfil E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #19 em: Junho 15, 2005, 07:07:16 pm »
:) É o rei e a rainha ;) está no singular  :P só o verbo é que está no plural, pois ambos cantarão  :closedeyes:

Se rei e rainha estivessem no plural, seria:

Aran (plural arani)
tári (plural tarir)

Para se formar o plural em substantivos, a regra é a seguinte: se terminam em -a; -i, -o; -u, ou em -ië, recebem a terminação -r, que ficam no plural (como é o caso de rainha: tári - plural: tarir.

Mas se o substantivo termina -ë (sem fazer parte do conjunto -ië) ou em consoante, o plural forma-se em -i  :) como é o caso de aran (rei - plural: arani)  :closedeyes:

Mas estás a ir muito bem, Níniel  ^_^

Tua vez  :)

 
Lacho calad! Drego morn!

Níniel
Maia
*****
Offline Offline


Mensagens: 1569

Alatáriel

Ver Perfil E-mail
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #20 em: Junho 15, 2005, 09:40:46 pm »
Eu até tenho direito a professora e tudo!  ^_^
Muito obrigada Gwen, ainda é melhor aprender assim.  :D

Gostava de passar a minha vez a alguém que ainda não tenha participado! Para chamar mais gente!!  :D

Então, quem se segue com a próxima frase??  :D  
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Samanír
Visitante


E-mail
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #21 em: Junho 22, 2005, 01:03:59 pm »
Citar
:w00t: Está muito bem, Níniel  :w00t:  ^_^ Não era difícil, pois não???  :P

Tua vez :)
Agora deixem-me que vos desafie:

Nárelle atta wendi melinar|[/size][/font]

Espero que me aceitem no vosso Forum com este cumprimento..

Sauuude

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Mensagens: 1727

Ver Perfil E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #22 em: Junho 22, 2005, 06:16:18 pm »
:w00t: És MUITO BEM VINDO, SAMANÍR  :)

 :P Bem, vou tentar, mas espero que leves em conta que ainda só vou na lição nº 13 do Curso :rolleyes: mas vai ser muito bom trocar ideias e dúvidas com outro estudante de Quenya  ^_^  :w00t:

Não conheço a palavera Nárelle nem wendi  :crying: Nárelle será alguma outra forma do verbo ná (é-está???) Nar (são) elle (não conheço ainda essa terminação.)  :(

atta: Duas

melinar, alguma forma do verbo mel (amar)??? Wendi será uma forma antiga de vendë (donzela)- plural vendi???  :blink:

Vou arriscar: são duas donzelas queridas! :huh: :blush:  :P

Por favor, corrige e ensina-nos, será um prazer!!!  :w00t:
« Última modificação: Junho 23, 2005, 03:49:52 pm por Gwen »
Lacho calad! Drego morn!

Samanír
Visitante


E-mail
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #23 em: Junho 24, 2005, 09:15:31 am »
Ora vejamos "Nárelle", significa 'sois', 2.ª pessoa plural presente Ind. verbo ser, em que 'Nar' e o radical 'ser' e a flexão '-lle', é a correspondente à pessoa. Mas não é a mais comum. A mais comum é '-lye', que significa 'voçes', o que me sabe um pouco a Port. do brasil nesta frase. Então 'Nárelle' será 'Sois' ou 'Vós sois'.
'Atta' é numeral 'dois''wendi' é o plural de 'wende', uma forma arcaica de (bem) 'vende', mas repara, a lingua quenya, foi imaginada como sendo uma lingua de efeitos muscais, e o 'w' aqui não é uma consoante, mas sim uma semi vogal 'u', pelo que o efeito da consoante 'v', ficaria como diria o Prof. Tolkien 'distastefull'. Ora agora lê assim: 'Narelle atta-úendi melinar!. Acho que a labio dental 'v' estraga um pouco a dicção...
'Melinar', adjectivo e é o plural de 'Melina', q significa 'adorável, amavel, querida', e a flexão '-r' indica o plural. Poder-se-ia trocar o 'atta wendi' por 'wendu' par vos indicar como par mas temos de respeitar a semântica...
Já estás á vontade na Quenya, pelo que espero que me devolvas o desafio...
Perdoa-me esta longa explicação, mas daqui poderemos partir para um poema heroico em quenya? E não é necessario ter muitos conhecimentos de lingua ou poesia mas sim um bom sentimento poético. Que tal o desafio?

Tá!

Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Mensagens: 1727

Ver Perfil E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #24 em: Junho 24, 2005, 08:54:11 pm »
:) Muito obrigada pela explicação, Samanír  :closedeyes: És muito amável   :)

E já vi que estás muito mais adiantado do que eu  :rolleyes: quanto mais estudo Quenya, mais me apaixono pela língua :wub: mas, infelizmente, o tempo disponível para lhe dedicar é muito, muito pouco  :crying: de forma que a coisa vai muito devagarinho.Também o meu vocabulário é reduzido, apenas aquele que vou aprendendo com as lições do Curso de Quenya do Ardalambion.

Vou então fazer uma frase  :closedeyes: Se notares algum erro, diz ;)

I ohtari varyanër i lië írë i mornië lantanë.

Sempre quis tentar traduzir um poema em Quenya, mas não me atrevo sózinha  :ph34r: mas com companhia para tirar dúvidas e trocar opiniões, seria muito interessante  B)

Neste link há um pequeno Dicionário de Quenya, a ser sempre renovado  e que pode ser útil para este Desafio :P

http://istya.tolkienianos.pt/index.php?catid=601

Níniel, também podes tentar  :) os verbos estão no passado ;)
« Última modificação: Junho 24, 2005, 09:02:46 pm por Gwen »
Lacho calad! Drego morn!

Gandalf
Administrador
Maia
*****
Offline Offline


Mensagens: 1694

Two eyes, as often as I can spare them

Ver Perfil E-mail

Conquistas

award2
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #25 em: Junho 25, 2005, 12:23:24 am »
[size=8]Ora! :P Com consulta eu até sou capaz, mas assim não tem mérito! :unsure:[/size]
"O mais sábio dos Maiar era Olórin. [...] A sua disposição levou-o muitas vezes à casa de Nienna e com ela aprendeu a compaixão e a paciência."

É verdade, mas não confiem demasiado! ",


Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Mensagens: 1727

Ver Perfil E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #26 em: Junho 25, 2005, 02:39:02 am »
:rolleyes: É que quem acerta tem de escrever uma frase  :P E é bem mais complicado do que parece de início :ph34r: Só os "des" são uma dor de cabeça!!!   :wacko:

Mas quem quiser experimentar é bem vindo  :) Pode ser que se entusiasmem, e começem a estudar as lições  :rolleyes: Vale bem a pena o esforço  ^_^
Lacho calad! Drego morn!

Gandalf
Administrador
Maia
*****
Offline Offline


Mensagens: 1694

Two eyes, as often as I can spare them

Ver Perfil E-mail

Conquistas

award2
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #27 em: Julho 01, 2005, 12:49:07 am »
Ok, então se ninguém avança, lá tentarei...

Os guerreiros protegeram o povo quando a noite caiu! :unsure:  
"O mais sábio dos Maiar era Olórin. [...] A sua disposição levou-o muitas vezes à casa de Nienna e com ela aprendeu a compaixão e a paciência."

É verdade, mas não confiem demasiado! ",


Gwen
Editor de Conteúdos
Maia
*
Offline Offline


Mensagens: 1727

Ver Perfil E-mail

Conquistas

award4
award9
award12
award13
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #28 em: Julho 01, 2005, 08:44:17 am »
:w00t:   Muito bem, Olorin o Maia  ^_^

 :) Só uma pequena correcção, mornië é um adjectivo derivado da palavra morë (preto, negro), e significa escuridão. ;)

 :) É a tua vez de construir uma pequena frase  :closedeyes: vá, não é difícil  :)  
Lacho calad! Drego morn!

Samanír
Visitante


E-mail
Desafio de Conhecimentos - Quenya
« Resposta #29 em: Julho 01, 2005, 03:20:41 pm »
Bem vós até já arrepiais bom-bem.

Só um retoque.  Eu substituia ' lie' por 'noré'. Motivo: ´´lie', significa um povo especifico, como 'lieldar', ou melhor 'Eldalie', ' Povo dos Elfos', que vós bem conheceis. Daí que acho que é necessário um complemento para indicar de que povo se trata... não achas? E 'nore', ' terra, região, zona, local', tambem serve, ahh? Só mais um toque. Que te parece que é 'mornie'?. Na verdade significa 'escuridão, negro', mas é um adjectivo? Ou é um substantivo? Ou um participio? Compl. Directo ou Indirecto? É muito importante para avançarmos distinguindo o que é este elemento. Se algo é 'escuro' então tem 'escuridão' - Participio. A noite é 'escura' poe isso 'tem escuridão'. Identifica-se a noite pela sua propriedade, mas nem todas as noites são 'escuras' com a conotação negativa que traz este participio derivado do adjectivo (agora sim, que é que diz a regra' a maioria dos adjectivos termina em '-a') 'morna'. Se falarmos coloquialmente (se estivesses á minha frente, ou os dois já guerreiros, de armadura amolgada e espada quebrada num campo semeado de inimigos mortos), saberiamos distinguir 'mornie', mas na impossibilidade, há que indicar do que se trata, substantivando-o. iniciando-o com maiuscula 'M' e eliminando o artigo 'i', hem? E quanto ao adverbio 'ire', falaremos depois pois o 'enquanto a noite caía.' diz-me mais qualquer coisa, fala me de acção que prossegue... que achas? Podemos desde já começar por sentir a lingua foneticamente e criar acção, emoção e um pouco de tragico...
Gwen, que tal te parece a acústica da frase. Não tem 'i's' a mais?  Não podia ser melhorada?...  

Fórum Tolkienianos » Os Livros » Linguística » Quenya » Desafio de Conhecimentos - Quenya